[ad_1]
دانلود آهنگ جديد موسی افرا به نام مندیر
Download New Song By Mousa Afra Called Mendir
با بهترين کيفيت از لرد موزيک
براي دانلود آهنگ به ادامه مطلب مراجعه کنيد …
.
___
متن آهنگ :
___
مَندیر
(چشم انتظار)
مَندیرِتُم عَزیزُم
ترجمه(چشم انتظارتم عزیزم)
مو وِ تیات مَریضُم
ترجمه(من به چشم های تو مریضم)
خَو نَدارُم یارُم
ترجمه(خواب ندارم ای یار من)
اِی دارُ نَدارُم
ترجمه(ای دار و ندار من)
عِشقِ دِلُم پاکه
ترجمه(عشق دله من پاک است)
جا مُو بی تو خاکه
ترجمه(جای من بدون تو خاک است)
وَختی که تو رَهدی
ترجمه(از زمانی که تو رفتی)
اَفتَوِ ایی دِل سا کِه
ترجمه(آفتابه ای این دله من غروب کرد)
مَهِ مینه شَوگاه هِی ایدِراره اَداته گُلُم مَه تُنی
ترجمه(ماه توی شب ها تویی ماهه توی آسمان ادای تو رو در میاره)
اِی تُو گُلِه نازدار نَکُنِه زِ عِشقِت سی مُو تُو کَم کُنی
ترجمه(ای تو گله نازدار من نکند از عشقت برای من کم کنی)
مِینا مینِه سَر زِی کُشت تیپِسُ او تیَلِس دِله عاکُمِه
ترجمه(تیپ بختیاری زد و اون تیپ و اون چشم هاش دله پاکه من رو کشت)
ایی دِلُمِه پَس زِی آخِه مَر چِه ایخوی بِجُز ایی تیا پاکُمِه
ترجمه(دست رد به سینه ی من زد آخه مگه چی میخای بجزء این چشم های پاکم رو؟)
زوستالا کِه رَهدی گُل هِی اینالُم
ترجمه(گلم از وقتی که رفتی دلم مینالد)
دیری زِ دو تیات اِشکِنا ایی بالُم
ترجمه(دوری از دو چشمات شکوند این بال هایم را)
بَعدِ رَهدَنِ تو یار خو نی حالُم
ترجمه(ای یار بعد از رفتنه تو حالم خوب نیست)
مَندیرِ تُونُوم بیَو
ترجمه(منتظرت هستم برگرد)
نیدی مُو اِویم بی خَو
ترجمه(نیستی من بیخواب شدم)
نیدی بَختِ مُو سیا
ترجمه(نیستی روزگار من سیاه شد)
خَو بِه دو تیام نیا
ترجمه(خواب به دوتا چشام نمیاد)
بَرقِ تیات روشناییِ زِندِییمِه
ترجمه(برق چشمات روشناییه زندگیمه)
رَهدَنِ تو نیشِه حار مینِه تیمِه
ترجمه(رفتن تو نیشه خار توی چشای من است)
عِشقِه دِلی رَهدیُ و نَمَندی وام
ترجمه(عشقه دلمی رفتی و نموندی با من)
خُت گُدی بی هَر چی بو ایمَهنی پام
ترجمه(خودت گفتی هر چی بشه پای من میمونی)
مَهِ مینِه شَوگاه …….
___
درصورت نبودن یا مشکل داشتن لینک دانلود لطفا ما را از طریق نظرات مطلع کنید
کد پخش آنلاین این موزیک برای وبلاگ و سایت شما
کد زیر را کپی کنید سپس در قسمت مناسب وبلاگ یا سایت خود قرار دهید
[ad_2]
لینک منبع