[ad_1]
متن آهنگ به زبان ترکی Ayla Celik ft. Beyazit Ozturk – Bagdat
Yine Seni Sevmekten Başka
Hiçbir Şey Yapmadım Bugün
Eni Konu Çaldı Telefonlarım…
Boşver Bakmadım Bugün
Ne Gazete Okudum Ne De Bi Haber
Derdi Yasakladım Bugün..
Kaç Öpücük Olmuş Inanamazsın
Aşkı Hesapladım Bugün
Dün Geceyle Tam Üç Ay Bir Gün
Ben Dünyanın En Büyük Aşığı Olabilirim
Ben Koynunda Bin Sene Bin Sene Durabilirim
Ben Leylayı Mecnunu Ferhatı Aslıyı
Keremi Bilmem Ama
Bağdatı Iki Gözüm Kapalı Bulabilirim…
ترجمه متن آهنگ به زبان فارسی آیلا چلیک و بیاز اوزتورک – بغداد
باز هم دوباره، بجز عاشق تو بودن،
کاری نمیتوانم انجام دهم امروز
تلفنم همینطور زنگ میخورد
بیخیال، امروز نگاهش نکردهام
نه روزنامهای خواندهام و نه به اخباری گوش دادهام
امروز جلوی همه دردهای اضافی را گرفتهام
چه تعداد بوسه بوده است، نمیتوانی باور کنی و بفهمی
امروز، حساب کردهام که چه مدت است که عاشقت شدهام
دقیقاً سه ماه و یک روز، با دیشب
من میتوانم بزرگترین عاشق دنیا باشم
میتوانم برای هزاران سال در آغوشت باشم
من شاید لیلا و مجنون و فرهاد و آسلی،
و کرم را نشناسم اما،
میتوانم بغداد را با دو چشم بستهام پیدا کنم
(تکرار بندهای قبلی)
نکته: رسیدن به بغداد در کنایههای ترکی به معنی انجام یک کار بسیار سخت است و در اینجا یعنی با چشم بسته میتوانم هر مشکلی که سد راهمان باشد را از میان بردارم.
نحوه گویش متن اصلی با حروف فارسی آیلا چلیک و بیاز اوزتورک – بغداد
یینه سِنی سومکتن باشکا
هیچ بیرشی یاپمادیم بوگون
اِنی کونو چالدی تلفونلاریم
بوشوِر، باکمادیم بوگون
نه گازِته اوکودوم نه ده بی هابر
دردی یاساکلادیم بوگون
کاچ اوپوجوک اولموش اینانامازسین
آشکی حساپلادیم بوگون
دون گجیله تام اوچ آی بیر گون
بِن دونیانین اِن بویوک آشیقی اولابیلیریم
بن کوینوندا بین سنه بین سنه یورابیلیریم
بن لیلایی، مجنونو، فرهاتی، آسلایی،
کِرِمی بیلمم آما
باگداتی ایکی گوزوم کاپالی بولابیلیریم
[ad_2]
لینک منبع