[ad_1]
حسن زیرک هه وری لار
دانلود آهنگ زنده یاد استاد حسن زیرک بنام «ههورى لار»
متن کامل آهنگ + ترجمه فارسی
ههر کهسی بی کاد هوری لار بینی من و تو
له مالی بمرید هوری لار به ههشت و به نو
(متن کامل این آهنگ در ادامه مطلب + ترجمه)
متن آهنگ ههوری لار از حسن زیرک:
ههر کهسی بی کاد “هوری لار بینی من و تو
له مالی بمرید “هوری لا” به ههشت و به نو
کولهنجه ری ری ، دهسمال کریشه
کاری من و تو ، کوتو ته کیشه
جیم نیا تیا بسرهوم ، خاکم و سر ، بی لانه خوم
بیکهس و بیدهر ، بی یار و هاودم ، بی می و میخانه خوم
ارثی مجنونه خلاتم ، ئاوارهی ئهو کیوانه خوم
موستهحهقی تیر و تانی ، ئاشنا و بیگانه خوم
ههر کهسی بی کاد “هوری لار” بینی من و تو
پرو پو ده رکاد “هوری لار” وینهی پاساری
کولهنجه ری ری ، ده ستمال خاقانی
کاری من و تو ، دنیا پی زانی
ترجمه فارسی :
“ای روسری کج” هر کسی که بین من و تو را به هم بزند
از خانه اش ، هشت نه نفر، بمیرند
– صاحب جلیقه راه راه و روسری کریشه (نوعی پارچه)
رابطه من و تو ، افتاده است به گرفتاری
– جایی برای استراحت ندارم ، خاک بر سرم ، بی آشیانه ام
بی کس و بی یار و همدمم ، و بی می و میخانه
– میراث من چون مجنون ، آوارگی در کوههاست
مستحق تیر و طعنه ی آشنا و بیگانه ام
– {ای روسری کج}هر کسی که ما را از دلداری منع کند
پر و بالش مانند پرنده بریزند
– صاحب جلیقه راه راه و روسری خاقانی
رابطه من و تو را تمام دنیا فهمیده اند
[ad_2]
لینک منبع